Satz ID IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE






    13,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de grillen; rösten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de eintauchen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    13,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Olivenöl(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Weintraube; Rosine

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV




    13,19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [e. Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Feigen, gegrillt und eingetaucht in frisches Olivenöl: ∅, Weinbeeren/Rosinen: ebenso, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ebenso.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Satz ID IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tc7W1AAUJSj9Crtn9T9vE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)