Sentence ID IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8



    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sanktuar, Adyton

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kapelle, Naos (= gw(e).t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de und ihn (den Naos) mit den anderen Naoi im Allerheiligsten ruhen zu lassen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • Hieroglyph. Version (Z. 13) rdj.t(w?) ḥtp=s m wsḫ.t-[mšꜥ] ḥ(n)ꜥ gꜣw.wt n nṯr.w spꜣ.wt; wiederhergestellte griech. Version (Z. 24) [kai st]ê[sai en tois adytois] (Z. 25) meta t[ôn allôn naôn]

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X6rvkcrUtZpgHZQZ4rQA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)