Satz ID IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho
1708a jn Ppy [Nfr]-kꜣ-[Rꜥw] 4Q 1708b N/C post/E 7 = 1079+7 9Q [m] gs jꜣb(.j) n(.j) p.t 1708c [wṯz] =⸢s⸣n j.j ⸢n(.j)⸣ [Ppy] Nfr-kꜣ-[Rꜥw] pn nfr n Nḥ[b-kꜣ.w] 1708d N/C post/E 8 = 1079+8 1Q [Pp]⸢y⸣ [Nfr-kꜣ-Rꜥw] ḏ[d.n] [n] =[k] [zꜣ.t] =k [jd].t 1708e wṯz Nḥb-kꜣ.w j.j [n(.j)] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn [nfr] 1708f [n] [psḏ.t.DU]
Pepi Neferkare [... auf] der östlichen Seite des Himmels (und) ⸢sie⸣ [werden] diese gute Anrede des [Pepi] Neferkare dem Neheb[kau verkünden], [...] ⸢Pepi Neferkare⸣, [die] deine mannbare [Tochter] (?)/deine [Tochter], die Kuh (?), [zu dir] ⸢gesagt⸣ [hat], und Nehebkau wird diese [gute] Anrede [des] Pepi Neferkare [den beiden Neunheiten] verkünden.
Kommentare
-
Der Platz reicht nicht für die übliche Graphie 3 x 3 R8.
Persistente ID:
IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YE8raCqk4cl0Hs5eqnQho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.