Satz ID IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o



    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Schematet

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin am Haus der Schematet vorbeigegangen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2021)

Persistente ID: IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Yt0yWOr0C2nmVZ08xQk6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)