Satz ID IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk


II,1 längere Lücke ı͗n-b(j)n ḥꜣtj =f r.r =f



    II,1
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    schlecht sein, schlecht ergehen

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[... ... ...] sein Herz ist böse gegen ihn.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZoeoCc3ElziW04ZCNJpsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)