Satz ID IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag






    B1, 15
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de trocknen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de der Bedrückte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Auge des Bedrückten (?; oder: dessen mit schrecklichem Herzen) ist nicht getrocknet (d.h. hat nicht aufgehört zu weinen).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • nḥꜣ-jb: nicht im Wb.; Faulkner, CD, 136 listet nḥꜣ-jb: "sad man" und nḥꜣ.t-jb: "sadness" auf (ähnlich Hannig, HWB, 421; vgl. Wb. III, 7, 10-11: ḥꜣ.t-jb). Barns erwägt auch die Übersetzung "the furious-hearted man", was von Quirke befolgt wird: "The eye of the furious has not dried".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jzGSo4qEppqhDlaYdWrag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)