Identifiant de phrase IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY




    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Nit-anch-Hathor

    (unspecified)
    PERSN
de
Siwe möge bestattet sein in der Nekropole, indem sie sehr schön alt ist beim Großen Gott, (nämlich) Nit-anch-Hathor.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oqM3YTVUTVi4hMJlNl7uY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)