Satz ID IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM



    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    herauskommen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    indem, bei (einer Handlung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    jauchzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Thot ist herausgekommen und frohlockt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkWyBrPUKJjRjTBt0QcZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)