معرف الجملة IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18


šsp.n =f sḥn ḫꜥi̯.tj ḥr ns.t mj Ḥrw ḥr tꜣ jri̯ __ Opet 218.5 n r ___ n ḥḥ [___] ⸮stp.n? 0,5Q n 0,5Q wr nfr n 0,5Q


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Krone

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Thron

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    __
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Opet 218.5
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    auswählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    0,5Q
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    0,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    0,5Q
     
     

     
     
fr
Il a reçu la couronne, étant apparu sur le trône comme Horus sur terre, fait ...?... [...] choisi par(?) [...] le grand, bon ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3sCBIfooE6nsdMl8qftl18، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)