Satz ID IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unedited)
    dem


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Flut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Wasserfülle; Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fluss; Kanal; Nil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin der, der aus der Flut hervorgegangen ist, dem Überschwemmung gegeben ist, so daß er Macht über den Fluß hat.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdpK8PJ0pNuUrmJso3Ld4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)