Satz ID IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU




    8.2.1a
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Schiffsbug

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    8.2.2a
     
     

     
     

    gods_name
    de EN

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Die den auf ihnen zum Himmel tragen am Bug der Barke des Re

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3twxJundEDhh7PSjC0OgUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)