Satz ID IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo


b. übergeschriebene asiatische Namen 2.Nord-Liste 54 A [Pꜣ-ḥr] 55 A Ḥ[mt] 56 A ⸢Bt⸣-šr 57 A Yn[ꜥm] 58 A ⸮_? 59 A ⸮⸢ꜥ⸣[kꜣ]? 60 A [Q]⸢m⸣[d] 61 A [Jnr]ṯ 62 A [Ḏ]r 63 A [Jw]ṯw 64 A [Bt]-⸢ꜥnt⸣ 65 A ⸢w⸣_ 66 A _⸢ꜣ⸣_⸢m⸣ 67 A [Q]dr 68 A Ꜣ_ 69 A [Ḥ]ḏr 70 A R⸢p⸣ḥ



    b. übergeschriebene asiatische Namen
     
     

     
     


    2.Nord-Liste
     
     

     
     


    54 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Pella (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    55 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Hamath (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    56 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Bet-Schean (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    57 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Yanuam (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    58 A
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    59 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Akko (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    60 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Qumid (Festungspunkt im Libanon)

    (unspecified)
    TOPN


    61 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ullaza

    (unspecified)
    TOPN


    62 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Tyros (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    63 A
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iutju

    (unspecified)
    PERSN


    64 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Bet-Anat (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    65 A
     
     

     
     


    ⸢w⸣_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    66 A
     
     

     
     


    _⸢ꜣ⸣_⸢m⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    67 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Qeder

    (unspecified)
    TOPN


    68 A
     
     

     
     


    Ꜣ_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    69 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Hazor (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    70 A
     
     

     
     

    place_name
    de
    Raphia (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN
de
[übergeschriebene asiatische Namen, 2.Nordliste]: Pella, Hamath, Bet-Schean, Yanuam, ..., Akko, Qumid, Ullaza, Tyros, Jutju, Bet-Anat, ..., ..., Qeder, ..., Hazor, Raphia.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini, vgl. RITANC I 34 und OIP 107, Texte, 56: akA 'Acco',

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 29, notes

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Nach Campollion und Rosellini: QAmd 'Qumidi', vgl. KRI I, 28, notes; RITANC I, 34 und Ergänzung in KRI VII, 426.10, sowie OIP 107, Texte, 55.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach KRI VII, 426.10; vgl. OIP 107, Texte, 56 f. bietet keine Lesung an, vgl. Kommentar n. l

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Nach Campollion und Rosellini: Jwn, vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55, aber sehr unsicher.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung KRI VII, 426.10; vgl. OIP 107, Texte, 56f. bietet keine Lesung an, vgl. Kommentar note n

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach KRI VII, 426.10; vgl. OIP 107, Texte, 56 f., n. m: Qdr

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach KRI VII, 426.10; vgl. OIP 107, Texte, 56 f. bietet keine Lesung an, vgl. Kommentar n. k

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 29, notes

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xyFVr9UE3Sgiv9tK8MElo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)