Sentence ID IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ
Siehe, deine (= Piye) Stadt, seine (= Stadt 'Haus des Osorkon') Festungen/Zitadellen? ... dein ...
Comments
-
Der Bezug des Suffixpronomens ist nicht einfach erklärbar, das vorherige nʾ,t ist feminin. Es kann sich also nur auf Pr-𓍹Sḫm-ḫpr-Rꜥw𓍺 aus Zeile Rs 77 beziehen.
-
Vgl. Zeile Rs 77, wo für das 'Haus des Osorkon I.' ein ḫtm "Zitadelle?" erwähnt ist.
-
Der inhaltliche Zusammenhang zwischen nʾ,t und ḫtm.pl ist schwierig. Sollte m=k hier im Sinne von "besehen" gemeint sein "Besieh (dir) deine Stadt, ihre Festungen/Zitadelle ..."?
-
El Hawary, Wortschöpfung, 249 Anm. 962, bestätigt nur den Rest des Suffixes. Goedicke, Pi(ankh)y, 78, schlägt [n ḥꜣ,tj]=k als Ergänzung vor.
Persistent ID:
IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yZj28wvkHSgKWkLBNl4CQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).