Satz ID IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI



    verb
    de losspringen (o.ä.)

    (unedited)
    V

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de stark sein

    (unedited)
    V


    XXI,12
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Apophisschlange; Apophis

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de [Ort]

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de auf, zu Lasten von, betreffs

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Da sprang (o.ä.) eine starke [...] des Apophis von Htkr auf sie los.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ed3GkukJuitg0ohbQxJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)