Sentence ID IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc
b,1
substantive
"Ein Opfer, das der König gibt"
(unspecified)
N
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
der an der Spitze der Unterwelt
(unspecified)
DIVN
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
b,2
epith_god
Herr von Abydos
(unspecified)
DIVN
gods_name
Sepa
(unspecified)
DIVN
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des schetait-Heiligtums
(unspecified)
DIVN
b,3
gods_name
Isis die Große, große Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
undefined
inmitten
(unspecified)
(undefined)
⸮_?
(unspecified)
—
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
b,4
person_name
["Der, den Imhotep gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["O Gesicht!"(?)]
(unspecified)
PERSN
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive_fem
Herrin des Hauses
(unspecified)
N.f:sg
person_name
["Die des Min"]
(unspecified)
PERSN
Ein königliches Opfer (von) Osiris an der Spitze der Unterwelt, den großen Gott, Herrn von Abydos, (und) Sepa-Osiris, den großen Gott, (und) Horus, Herrn des schetait-Heiligtums, und Isis, die Große, Gottesmutter mitten in ... (für) Osiris Petimuthes, Sohn des Iher(?), geboren von der Hausherrin Taminis.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46mYVde2kZeuS7PxPoM4vc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).