Sentence ID IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
bezaubern
Inf
V\inf
Sz60MumienBeischrZ50
substantive_masc
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
[neg. Relativum]
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Sz60MumienBeischrZ51
verb_3-lit
herankommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Wer diese Schlange bezaubern kann, ist einer, der sich ihrem Feuer nicht nähert.
Sz60MumienBeischrZ49
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Persistent ID:
IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4A4dQ2sDkQXkZeJnWLqscI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.