Sentence ID IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA




    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Er möge begraben werden in der Nekropole der westlichen Wüste, indem er schön alt ist.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/10/2021)

Persistent ID: IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)