Sentence ID IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM
Comments
-
〈m〉 wa sḫr: da pDeM nur wenige Fehler aufweist, ist es fraglich, ob hier m emendiert werden darf. Viele Bearbeiter nehmen diese Emendierung in pBoulaq 4, Zl. 21.9-10 vor: vgl. z.B. Lichtheim: "Man does not have a single way" und Vernus, Sagesses, 251 und 263-264 mit Anm. 92 (mit einer anderen inhaltlichen Deutung des Satzes): "L'homme ne peut évoluer dans une situation qui demeure la même". Andere Satztrennung bei Volten und Quack, wobei Quack nach pDeM emendiert: bw ḫpr rmṯ / wꜥ sḫr sw {w}šb〈n〉(.w) {nb} 〈m〉 ꜥnḫ: "Der Mensch bringt es zu nichts. / Ein Plan, er wird im Leben durcheinandergebracht."
Persistent ID:
IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Im5Z9HrERlu00cr1FIMfM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.