Satz ID IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk


jnk sꜥnḫ{.PL} ⸮mtn? Zeilenende zerstört Rest der Erzählung verloren


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de zuweisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Rest der Erzählung verloren
     
     

     
     

de Ich bin einer, der am Leben erhält und [---] zuweist (?) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JX9EjAh0vit6W0V2oZTmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)