Identifiant de phrase IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ
rto4
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive
Ansehen
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
gut sein
PsP.3sgm_Aux.wn
V\res-3sg.m
Lücke
rto5
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
substantive_masc
[Gott]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
[alle]
Adj.plm
ADJ:m.pl
rto6
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Möge dein Ansehen gut sein [...] Sobek, Horus, Hathor, Herrin [...] [...] [alle Götter], die im Himmel sind und die auf der Erde sind.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4L9rl5HikjWjplLBUVF9xQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.