Satz ID IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY


de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und allen schönen und reinen Sachen, wovon ein Gott lebt, für den Ka des Gottessieglers von Abydos, Wenemi, den der Wab-Priester von Abydos, Idi, gezeugt hat, den der Wab-Priester von Abydos, Nechti, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Senu-anch, die Herrin der Versorgtheit, geboren hat.

Persistente ID: IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.3.2025)