Satz ID IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E






    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 6Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Lippe; Rand; Ufer

    (unspecified)
    N.f:sg




    unleserliche Spuren
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rede

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[...] a man goes [...] edge/lip (?) [...]
[...] with (?) strenght (?) [... under (?)] his/its [speech (?)].
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PRUjtVWUsXhtOhqO4yJ2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)