Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI
en [Tho]se things (?) which you (?) said [... to (?)] all the herd, this means ignoring it is a pleasant thing in the heart!
en You have done good in their hearts, and have made people live by them.
en (yet) they cover their face(s) through fear of the [mor]row!
en There is an aged man, (just) before he crosses over.
en His son is a child without understanding,
en and he has started to defend (his) fo[od] (?) which the female servant (?) [stea]ls (?), before he can open his mouth that [he] might spea[k] before you;
en you are carrying him away into the fate (?) of the one who passes on;
en (his) father weeps for him with (?) tears [...]
en
[...] a man goes [...] edge/lip (?) [...]
[...] with (?) strenght (?) [... under (?)] his/its [speech (?)].
en
[... ... ... ...]
[ca. 20 verses lost]
[... ... ... ...]
(501) |
en [Tho]se things (?) which you (?) said [... to (?)] all the herd, this means ignoring it is a pleasant thing in the heart! |
||
(502) |
en You have done good in their hearts, and have made people live by them. |
||
(503) |
en (yet) they cover their face(s) through fear of the [mor]row! |
||
(504) |
en There is an aged man, (just) before he crosses over. |
||
(505) |
en His son is a child without understanding, |
||
(506) |
en and he has started to defend (his) fo[od] (?) which the female servant (?) [stea]ls (?), before he can open his mouth that [he] might spea[k] before you; |
||
(507) |
en you are carrying him away into the fate (?) of the one who passes on; |
||
(508) |
en (his) father weeps for him with (?) tears [...] |
||
(509) |
en
[...] a man goes [...] edge/lip (?) [...] |
||
(510) |
|
16, 4 j[__] ca. 30Q 16, 5 ca. 30Q 16, 6 ca. 30Q 16, 7 ca. 30Q 16, 8 ca. 30Q 16, 9 ca. 30Q 16, 10 ca. 27Q |
en
[... ... ... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Recto: Admonitions = Ipuwer" (Text ID GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).