Sentence ID IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de (etwas) ertragen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf
    V\inf




    C3, 17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 9cm
     
     

     
     

de Der Vogel- und Fischfänger kann nicht ertragen, Kummer (?) anzusehen [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PqjW5IaEiAl5FFLtUZWDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)