Satz ID IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U




    RS;3
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN
de
Von Hor-em-saf.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q68tfmRU5UqJXpxjXI92U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)