Identifiant de phrase IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[aux.]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Nacken; Hals
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
•
verb_4-lit
sich umwenden
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
Sie macht, dass (ihr) bei ihrem Anblick (stets) die Köpfe (wörtl.: Hälse) aller Männer zugewandt sind.
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QrFCHi8EBQkoZ4zR5Ez3k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.