Satz ID IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4
substantive_masc
Ruderer
(unspecified)
N.m:sg
verb
bewaffnet (o.ä.)?
(unspecified)
V
substantive_masc
Person; Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
person_name
["Psammetich"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der Apis möge sie ergreifen"]
(unspecified)
PERSN
preposition
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
Lücke
5
substantive_masc
Stadt, Dorf
(unspecified)
N.m:sg
place_name
[in Gegend von Herakleopolis]
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Arure
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
pro
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Emmer
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
insgesamt, um (die Aufzählung) abzuschließen
(unspecified)
(undefined)
(und) der bewaffnete(?) Ruderer Psammetich, Sohn des Tjahepenimu, (1) Mann, gemäß(?) dem [...] Stadt Hut-uben, 50 Aruren Ackerland, Emmer(?) 44 (Oipen), um (die Aufzählung) vollständig zu machen(?).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.07.2021)
Persistente ID:
IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RJgvwUAUYwl6F7clEbmL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.