Sentence ID IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
XXV,10
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Ziegel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
adjective
neu
(unspecified)
ADJ
•
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb
Gebrachtes; etwas, das gebracht wurde
(unspecified)
V
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gießform des Töpfers(?), Ziegelform(?)
(unspecified)
N.m:sg
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
rein sein
(unspecified)
V
•
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
XXV,11
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb
hinaufsteigen
(unspecified)
V
preposition
auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
•
und du sollst sie (die Lampe) auf einen neuen Ziegel, der aus der Form(?) genommen wurde, setzen, indem er (der Ziegel) rein ist und kein Mensch auf ihn getreten ist,
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
In einer langen Kette von Konjunktiven. - ꜥl.j (das j steht nach dem Determinativ!) ist mit der griech, Glosse alo versehen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TZcvcrx0sFiXFoR7iolxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).