Satz ID IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU



    verb_3-inf
    de erobern

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ei

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht, Blick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. fem. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de seit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de "(Schon) im Ei hat er erobert, (denn) sein Blick ist darauf gerichtet, [seit] er geboren wurde!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Kommentare
  • jw hat sicher auch in der Vorlage von R gestanden. B und AOS bezeugen es, vgl. auch URK IV, 811.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UaqQfdCkXvjQYRU9CTvJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)