Identifiant de phrase IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY


ca. 23Q zerstört ḥr-r =f ⸢•⸣






    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
[---] auf ihn.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • So zu lesen und nicht ḥr r=f: "face toward him" (Botti, S. 65); zur hieratischen Form der Präposition ḥr im Status pronominalis vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 304, § 619.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UoWyGpLEGkryK8G0nvkaY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)