Satz ID IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE




    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    preposition
    de
    aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl


    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    verb
    de
    zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    vollständig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    ohne

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Rest, die übrigen ...

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Wir haben es (das Geld) von eurer Hand empfangen, indem unser Herz damit zufrieden ist, indem es (das Geld) vollständig ist ohne irgendeinen Rest.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VCrNvQUkPFgyQfe2WYRrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)