Satz ID IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c




    57e

    57e
     
     

     
     

    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Vorwärts - zweimal - zu Osiris Tja-en-na-hebu!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2022)

Persistente ID: IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VdJRW6UUsInDHM6rFHn5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)