Satz ID IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk




    substantive_fem
    de
    Tempeltür

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
eine große Tür zur Zeit des Allherrn;
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)

Persistente ID: IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YOOf4YTkLmsrqECw3mhqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)