Satz ID IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0


Z07 zerstört wnmw =k ḥr wḏḥw n rꜥw




    Z07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Opferaltar

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
[...] Essen dein Brot auf dem Opferaltar des Re.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZAJM5jD0vGqEUGtcYwHf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)