Satz ID IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs





    1Q
     
     

     
     



    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN
de
[Der Vater ?] von(?) Pepi ist Schu.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Allen: "[Father] of this Pepi, Shu, ..."; die Position des Zeichens "p" spricht aber für die Kopula p[w], bei Aba 451 steht jnk Šw "Ich bin Schu".

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bbW8d5y0WykaIZiFkieLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)