Satz ID IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE


bei der elften Frau, mit zwei Gefäßen vor ihr über ihr

bei der elften Frau, mit zwei Gefäßen D.22 vor ihr ḥm.t über ihr Zꜣ.t-Ḫw-(wj)-Sbk



    bei der elften Frau, mit zwei Gefäßen

    bei der elften Frau, mit zwei Gefäßen
     
     

     
     




    D.22
     
     

     
     


    vor ihr

    vor ihr
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    über ihr

    über ihr
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en Die Dienerin Zat-chu-ui-sobek.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cjDeKK0klmht27yux6GXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)