Satz ID IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww
VS;8 jn jm(.j)-rʾ-š VS;9 Ḥqꜣ-jt(j)=f VS;10 jnn sn
VS;8
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]
(unspecified)
PTCL
title
Vorsteher des Sees
(unspecified)
TITL
VS;9
person_name
Heqa-itief
(unspecified)
PERSN
VS;10
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. pl.]
(unspecified)
=3pl
Was den Vorstehers des Seengebietes Heqa-itief angeht, (er ist es,) der sie bringt.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hniDDGfE3ymRUQ97rGsww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.