Satz ID IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM




    verb
    de
    [Verb]

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP





    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
du bist [...] im Himmel bei Re.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.03.2025)

Persistente ID: IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lmFyPQQkWZuVSZBpAOAjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)