Identifiant de phrase IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk


C2, 1 ca. 4,5cm [_]mw.PL n.w nḥꜣ swnnw






    C2, 1
     
     

     
     





    ca. 4,5cm
     
     

     
     





    [_]mw.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    gefährliches Gewässer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [ein Gewässer]

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[..., wie ... ... ...]-Gebäude der gefährlichen Gewässer des Teiches (?);
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • Der Gebäudename könnte jmw, kꜣmw oder eventuell ḫm.w sein.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4m0fMrOe0jQoURLEdOL2hk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)