Satz ID IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0
undefined
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-2pl
IV,20
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
hören
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Prophet des Horus von Pe
(unspecified)
TITL
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Buto
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unspecified)
PTCL
IV,21
verb
hassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
trinken
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Boden, Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
IV,22
substantive_masc
Blut
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
Licht, Glanz
(unspecified)
N
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Stärke
(unspecified)
N.f:sg
"Niemand unter euch soll den Propheten des Horus von Pe in Buto ein Wort hören lassen, das dieser haßt, sonst (wörtl. etwa "indem wir nicht ...") tränken wir den Boden mit seinem Blut und den Sonnenglanz seiner Kraft!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.01.2022)
Persistente ID:
IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nZIcUKQUwYnxhKgQ5wbK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.