Sentence ID IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8
〈dein〉 Mund [ist geöffnet], um Re bei seiner Herauskunft (aus dem Horizont) zu ehren.
Comments
-
rʾ〈=k〉: Unmittelbar hinter rʾ bricht das Ostrakon ab. Sowohl Fox als auch Bickel/Mathieu und Kitchen haben in der Lücke ein Suffixpronomen ergänzt. Davon sollten aber noch Reste unter dem rʾ erhalten sein, weshalb es Bogoslovski zu Recht nicht angegeben hat. Parallel zu den beiden vorigen Sätzen ist es aber dennoch wohl zu ergänzen.
wpi̯: Ergänzung von Bogoslovski; dem folgten Fox und Kitchen, wohingegen Bickel/Mathieu eine adverbiale Erweiterung zum vorigen Satz annahmen ("quand ta bouche adore"), die aber in der Form nicht möglich ist. Bogoslovski, Fox und Kitchen übersetzten alle stativisch.
Persistent ID:
IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oxCzJu3kBxszgB0hiBIw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).