Satz ID IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
1
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
epith_god
große Götter
(unspecified)
DIVN
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Der Frosch"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der der Sachmet"]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
2
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Der der Sachmet"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
⸮〈pꜣj〉?
(unspecified)
—
=⸮〈f〉?
(unspecified)
—
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
3
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Amun sei gnädig"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
Osiris, Horus (und) Isis, die großen Götter, geben Leben dem Pekruris, (Sohn des) Pasachmis, und Horos, seinem Sohn, und Pasachmis, seinem Bruder, bis in Ewigkeit(?), und(?) 〈seinem〉(?) Sohn gleichfalls(?), und Hetpamunis, (Sohn des) Horos, und Petechonsis, (Sohn des) Paschermai(?).
Datierung:
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.