Sentence ID IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
1
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
epith_god
große Götter
(unspecified)
DIVN
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Der Frosch"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der der Sachmet"]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
2
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Der der Sachmet"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
⸮〈pꜣj〉?
(unspecified)
—
=⸮〈f〉?
(unspecified)
—
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
3
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Amun sei gnädig"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
Osiris, Horus (und) Isis, die großen Götter, geben Leben dem Pekruris, (Sohn des) Pasachmis, und Horos, seinem Sohn, und Pasachmis, seinem Bruder, bis in Ewigkeit(?), und(?) 〈seinem〉(?) Sohn gleichfalls(?), und Hetpamunis, (Sohn des) Horos, und Petechonsis, (Sohn des) Paschermai(?).
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u9Fd9XwE9xvWTmSTejtTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).