Identifiant de phrase IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0
1 ḫw-ꜥ ḥqꜣ-Bꜣ.t ⸢ḫrp-hꜣṯs⸣[-km] Zerstörung 2 jm.j-jb-n-nb=f Zerstörung 3 smr-wꜥ.tj ḫrp-ꜥḥ 4 ḥr.j-wḏb-m-ḥw.t-ꜥnḫ 5 ⸢Kꜣ(=j)⸣-m-nfr[.t]
1
title
Schützer
(unspecified)
TITL
title
Besitzer des Bat-Symbols
(unspecified)
TITL
title
Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes
(unspecified)
TITL
Zerstörung
2
title
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
Zerstörung
3
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Palastleiter
(unspecified)
TITL
4
title
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
5
person_name
Kai-em-neferet
(unspecified)
PERSN
Der Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes ..., Liebling seines Herrn ..., einziger Freund (des Königs), Palastleiter und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses Kai-em-neferet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Identifiant permanent:
IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vcbSTHbU6wgeQ2GcXzei0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.