Satz ID IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw
Kommentare
-
prṯ: unbekanntes Verb oder Substantiv. Wilson, 477 errät: "thou makest a feint (?) to thy left", d.h. "vortäuschen, ein Täuschungsmanöver machen". Hoch, Semitic Words, 122-123, Nr. 155: leitet eine Bedeutung "Platz-, Schnittwunde" von prs: "brechen, abbrechen, aufbrechen" ab, d.h. der Bogenschütze verletzt sich am "linken Arm" (smḥ). Schneider, in: JSSEA 35, 2008, 200, Anm. (g) denkt an ein NW-semitisches Wort pirs mit der Bedeutung "Bresche, (militärischer) Durchbruch" auf der linken Seite (smḥ). Fischer-Elfert übersetzt versuchsweise "(du) spannst mit deiner Linken", ohne eine Etymologie für prṯ vorzuschlagen.
Persistente ID:
IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x3XDAaXUyDnB0MIjWCkMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.