Satz ID IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE







    8,1
     
     

     
     



    D482

    D482
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act-ant





    [•]
     
     

     
     
de
Wenn (etwas) aus dem Speicher herauskommt, dann kehrt (es) (normalerweise) nicht (dahin) zurück.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50Sz5RLrkT2lOd8azYTDvE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)