Sentence ID IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
preposition
aus (lokal)
(unspecified)
PREP
artifact_name
Gau der Verehrung (Tempel)
(unspecified)
PROPN
place_name
Anedjti (9. u.äg. Gau von Busiris)
(unspecified)
TOPN
verb_4-inf
überflutet sein
(unspecified)
V
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt, Gemachtes (als Produkt)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Elle vient de Bousiris, de Sepat-iaou, Bousiris étant inondée en sa forme.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51RakkSlEI2ppMmSw7jdZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).