Sentence ID IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0


m =k nn wj x+1, 12 Lücke


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg




    x+1, 12
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
Siehe, ich bin nicht [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56D6KOUm0uFsWQyo5JWcd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)