Satz ID IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk




    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. abs. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    3sg.f


    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl. ]

    (unedited)
    =3pl


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    gefährliche Nachbarschaft(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Dorf, Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Sie ist es, die sie aus der Umgebung ihrer Stadt geholt hat.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Annik Wüthrich (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Annik Wüthrich, Satz ID IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zKM2zbE6Qr3QcqY3mVIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)