معرف الجملة IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
تعليقات
-
Die Lücke dürfte ungefähr genauso lang sein wie die in der darüberliegenden Zeile: 43 mm (Gardiner, LESt 9, 2, Anm. b-c). Abzüglich des noch in letzten Spuren zu erkennenden pꜣ ergibt sich ein Näherungswert von etwa 45 mm (zur Länge des pꜣ vgl. die Anmerkung zum Ende von Zeile 8,10). Die Ergänzungen erfolgen nach Gardiner, LESt 9, 4. J.W.B. Barns; in: JEA 58, 1972, S. 163 ergänzte: ḫr-jr ptrj=k pꜣ [nḫt jw=k r ptrj] pꜣ msḥ: "Now, if you regard the [water-spirit, you shall regard] the crocodile." Ähnlich übersetzten auch Schüssler, S. 114 und Brunner-Traut, S. 60. Schott, S. 192 übersetzte ptrj etwas neutraler: "Du hast auf den [Hund] geschaut. Schau auf das Krokodil!"
معرف دائم:
IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.